且在接头和紧固这两方面几乎是一个专家,就跟他在凿槽和造型方面很在行一样。她解释了原因,然后站起来,领着乔达拉去另一工作区,在那儿,一具船几乎被拆完了。
跟木排不同,木排依靠的是材料的浮力,而沙拉穆多人的造船原理则是在木壳中保留一些空间。这是个很重要的发明,这使得他们制出的船具有较大的机动性和载重力。用来将独木舟延伸而成为大船的木板在热和蒸气的作用下,弯曲成和凿成的船壳一致的形状,然后再用柳条穿过事先钻好的孔把板子捆到一起,最后再固定到船头和船尾。剩下的事就是在船的两边加几道支柱,加固船体和安排座位
做好的船不仅能防水,还能在若干年内不被拼命使用时产生的张力和应力所破坏。当然,最后,柳条的磨损和变质会使船只完全损坏,但只要重新更换一下就可以了。还得把腐烂的木板替换一下,船的使用寿命又可大大地延长了。
看,外板拿下来了,“卡洛利亚说,一边冲着乔达拉用手指指那条船,“船的上边缘有孔。“她又用手指着一块固定在船体上的带孤度的木板。“这是第一块外板。沿较薄一边的洞和船体上的孔完全一致。瞧,只要像这样叠在一起,然后用柳条缝在船体上,再在上边的木板和这个外板缝在一起。
他们走到没有拆下来的那边,卡洛利亚指着一些孔里面的烂柳条说:“这只船不能再修了,不过你可以看看外板是怎么叠到一起的。至于小船,装一两个人的,可以不用外板,只需独木舟就可以了。但是遇到风浪就惨了!不知怎么的,它会一下子失去控制。
哪天我学一学,“乔达拉说。然后看着弯曲的外板,问:“这是怎么弄弯的
用蒸气加拉力跟船底一样。卡洛诺和你兄弟那边的木柱用来使小伙子们站成一行,在缝外板时将洞眼对齐。人一多,活就干得快,孔马上就会钻好的。钻孔是个挺大的难题,钻头已经很锋利了,可容易断。
傍晚,当所有的人都聚向场中高地时,索诺兰注意到他兄弟异常安静。“你在琢磨啥呢,乔达拉
造船啊。比我想象的难多了。以前我还没听到过这样的船呢,也没见过像拉穆多这些在水上这样得心应手的人。我想年轻人在小船上可比走路舒服多了。他们把工具使得多熟练啊......“索诺兰看到了他兄弟眼中发出的热情之火。“我一直在琢磨它们,我想我可以把卡洛诺用的斧子拽下一片来,留下一个光滑的凹内表面,这样会更好使。我保证我可以用燧石做一钻孔刀,这样钻孔就快了。
本章未完,请点击下一页继续阅读!