被禁用。
公元70年,罗马人毁掉了犹太人的都城耶路撒冷。犹太人被逐出家园流落世界各地。他们使用寄居国的语言,致使希伯来语作为口语逐渐消失(但作为书面语继续存在)。
不过自从20世纪特别是以色列复国以来,“希伯来语”作为口语在犹太人中重新复活,渐渐取代阿拉伯语、犹太西班牙语和意第绪语(或称为“依地语”,犹太人使用的国际交流语),以色列建国后将希伯来语定为官方语言之一,2004年使用人口约510万,另一种官方语言是阿拉伯语。复活后的现代希伯来语主要由犹太人,研究犹太教和以色列的学者,以中东及其文明为研究方向的考古学家和语言学家,还有神学家在基督教神学院中使用。
随着犹太人流浪到世界各地,希伯来语灭亡了两千多年,但以色列建国后,来自世界各地的犹太人,像是学外语一样学习希伯来语并使用到日常生活中去。希伯来语奇迹地复活了,这在世界语言历史上是属于绝无仅有的奇迹。今天的希伯来语,和两千多年前的希伯来语是相通的。如果时光可以倒流到古以色列大卫王的年代。现代的以色列人基本可以听得懂两千多年前人们的对话。现代的言语能够做到与两千多年前的语言相通,这在世界上也是少有的奇迹。
所以古希伯来语也是很多教廷记录文件的官方用文。
这本汇总就是用希伯来语写的,记载的格式很简单,毕竟只是一本汇总,上面从左向右分别写着序号、资料名称、数量、来源、入库日期这五项。在本子的后面,还有出库记录,记录格式是一样的。
这本流水账一样的记录汇总虽然格式简单,可里面记载的东西却是极为惊人。
比如说第一页是这么写的——出埃及。
就这短短三个字,就让李欢懵逼了好半天。出埃及,如果李欢自己没有理解错的话,这里面记录的应该是出埃及记的事情……
《出埃及记》 是摩西五经的第二本经书,传统学者认为本书的作者就是摩西本人。这本书提及摩西在三个不同的场合奉耶和华之命执笔作记录。耶稣及新约圣经的执笔者曾引述或提及出埃及记的经文逾100次。例如耶稣曾经说:“摩西岂不是传律法给你们吗?”
大概内容就是以色列人在耶和华(上帝)美妙的引领下离开在埃及为奴的故事。这段路程由以色列人的先知摩西带领通过荒野到西奈山前往耶和华(上帝)应许他们的国度 - 迦南地。在西奈山耶和华(上帝)颁布诫命,典章,律法,及建
本章未完,请点击下一页继续阅读!