一次听到赵老板说英语,却也没有多么惊讶。
剩下那些不了解内情的几人,发现说话的是赵老板时,各个都露出了看到妖怪一般的神情。
“卧槽,赵老……板竟然会说英语?!”梁赞一个激动,差点把“赵老头儿”的诨号直接喊出来。
“这哪儿是会说那么简单,赵老板这口音显然是地地道道的米国口音啊!”孙亮作为一个语言小天才,第一时间就发现了赵老板口音的不同。
米兰达泰勒虽然对一个录像厅老板,张口就能说流利的米式英语同样感到惊讶,但她有更加好奇的问题需要提出来:“Mr.……赵……是吗?您为什么说这段花絮不能用做宣传?”
赵老板对米兰达泰勒可没有对宋慕的那种宠溺,他的脸上露出看傻子般的表情看着这位洋妞,“你是不是米国人?”
米兰达泰勒被问的有些蒙,心想自己不是米国人还能是哪国人?
心里虽然有些不爽,她还是谦恭的对赵老板请教道:“我从小就出生在米国,却还是不能理解赵先生这么说的原因,请赵先生说的再直白一点吧。”
赵老板脸上的表情变成了恍然,似乎是确定了米兰达泰勒傻子的身份:“你不知道米国的版权查的有多严吗?那个歌儿没授权的情况下,你们直接拿出去宣传能行吗?
“私下给别人看,万一走漏了风声,到《速度与狂怒》正片确定要用这首歌时,版权费那是能轻易打发的吗?”
这年代的华国基本还没什么版权意识,作为娱乐大国的米国则恰恰相反,如今米国的版权意识,可以说是位列世界前端的。
在米国,有些人的歌很好听却不怎么火,如果被电影或者电视剧看上,他们很有可能为了换一个出名的机会,便用很便宜的价格将版权卖给制作方。但是这种事情发生的前提是,别让他们知道到底是谁要买这首歌。
如果他们提前知道了这部电影或者电视剧是一部大投资,或者某某流量明星参与拍摄,又或是某某势在必得的情况下,他们会变成另一张嘴脸,把版权钻的死死的,不卖出一个天价来必然是不罢休。
待到出现这种情况,往往只会有两种结局,要么制作方掏出大价钱来认栽,要么就直接一拍两散,索性不去用了。
米兰达泰勒虽然不是影视行业的人,对这种情况也有所耳闻,现在赵老板如此解释一番,自然想起了其中的关窍。
她连忙举起酒敬了了赵老板一杯,以此表示对赵老板的谢意。
本章未完,请点击下一页继续阅读!