人决不会为了蝇头小利而甘愿如此辛苦地听命于四姑娘。
四姑娘说话的声音很低,也有些吞吞吐吐,每一句都仿佛下了很大的决心:“老七,应该知道香巴拉王国的传说,们这一去,就是去寻找香巴拉王国,的父亲很可能就在里面。”
在藏族的传说中,在青藏高原雪山深处的一个隐秘地方,有一个被双层雪山环抱王国,那里有雪山、冰川、峡谷、森林、草甸、湖泊、金矿及纯净的空气,这个王国就是香巴拉王国。香巴拉”是藏语的音译,,又译为“香格里拉”,其意为“极乐园”,是佛教所说的神话世界,时轮佛法的发源地;佛学界认为香巴拉是一个虚构的世外桃源,是藏传佛教徒向往追求的理想净土即:“极乐世界”、“人间仙境”。
在这个世界里没有贫穷和困苦,没有疾病和死亡,也没有人与人之间的尔虞诈,更没嫉恨和仇杀……这里花常开,水常清,庄稼总是在等着收割,甜蜜的果子总是挂在枝头,这里遍地是黄金,满山是宝石,随意捡上一块都很珍贵,
关于香巴拉隐秘历史的记载和传说,大量存在于现在西藏文化的各个组成部分当中。藏经、西藏口头文学、诗歌、流浪说唱艺人等,都对香巴拉的隐秘历史给予了极大的关注。甚至连六世班禅大师罗桑华丹益希,根据《大藏经》中的经典,也写了一部通俗的《香巴拉王国指南》。
但是这个香巴拉王国到底在哪里,众说纷纭,有的说在喜马拉雅山脉,有的说在藏北的昆仑山中,也有的说是在冈底斯山主峰附近,只到英国作家詹姆斯?希尔顿的《消失的地平线》出版后,提出香巴拉王国,既香格里拉在滇西北和西藏东南部的观点,而云南省政府论证香格里拉在中甸县就是根据的内容来推断的。
但就是,詹姆斯?希尔顿一生也从没有来过中国,也就是说现在大家公认的香格里拉只是《消失的地平线》里的香格里拉。
的脑子里突然迸出来一个想法,蓝月谷,那不就是中对香格里拉所在谷地所叫的名称,那个狭长的山谷翻译成中文就叫蓝月山谷。是巧合吗,怎么会和一个中的地方那么的巧合。
四姑娘看了一眼,似乎明白了心中的困惑:“不错,七十年代中期,有一个人在收购旧书时,偶然发现了一个残缺的日记本,这个人是一个很有文化修养的人,日记本上那漂亮的蝇头小楷让他感了兴趣,便买回家仔细研读。谁知道里面的内容竟让他吃了一惊。”
四姑娘低声说话时,声音很婉转,让人有种想倾听的愿望。原来这个日记本的
本章未完,请点击下一页继续阅读!