被商汤放逐。商纣在国,左有孟门。右有太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,为武王所杀。由此看来,为国之道,在徳不在险。如果为君不修德,这舟中之人都将沦为敌国了。”
武侯道:“是啊。”
魏国置相,用田文。
吴起不高兴了,对田文说:“请让我和你辩论一下,看谁的功劳最大,可以吗?”
田文说:“好,你说吧。”
吴起说:“统帅三军,使士卒乐于为我尽死力,敌国不敢觊觎,这一点你比得上我吗?”
田文说:“比不上。”
吴起说:“治百官,亲万民,实府库,你比得上我吗?”
田文说:“我比不过先生。”
吴起说:“守西河,使秦兵不敢东向,韩赵宾从,这一点你比得过我吗?”
田文说:“确实比不过。”
吴起说:“既然这三点你都比不上我,为什么职位却在我之上?”
田文说:“但是主少国疑,大臣未附,百姓不信。在这样特殊的时候,是该委政于先生呢,还是委政于我呢?”
吴起默然良久,说:“还是应该委政于先生。”
后来,魏相公叔为了娶公主而加害吴起。公叔的仆人说:“想除去吴起很容易,吴起这人刚愎自喜先生先去对君王说,吴起是大贤之人,君侯国小,臣恐吴起无留心。君侯应该试着将女儿嫁给他,如果吴起无留心,一定会推辞。而先生与吴起一道见公主,故意使公主*先生,吴起见公主作践先生,肯定会以为公主是个泼妇,就不会答应娶公主了。先生的计谋也就成了。”公叔就听从了仆人的建议去办,吴起果然辞娶公主。魏武侯虽有疑忌但还没有全信。吴起惧诛,就逃到了楚国。楚悼王素闻起贤,吴起一到就用为国相,吴起明法审令,淘沆汰员,废公族疏远者为民,节约国赋抚养战斗之士,以为治国只要重在强兵。破除游说之言,于是南平百越,北却三晋,西伐秦,诸侯都以楚国强盛而忧虑,但楚国的公族大夫都抱怨吴起,因为吴起动了他们的既得利益。
秦惠公薨。子出公立。
赵武侯薨。国人复立列侯之太子赵章,是为赵敬侯。
韩烈侯薨。子韩文侯立。
十六年,初命齐大夫田和为诸侯,
赵国的公子朝作乱,奔魏。与魏国联合袭邯郸,不克而退。
十七年。秦国的庶长改迎献公。杀出子及其母,沉尸于深渊。
齐伐鲁。
本章未完,请点击下一页继续阅读!