将本站设为首页
收藏机遇官网,记住:www.jymeet.com
账号:
密码:

机遇书屋:看啥都有、更新最快

机遇书屋:www.jymeet.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:机遇书屋 -> 我的1979 -> 66、南巡

66、南巡

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

么,向该领域的高人请教。然后找出最近几年值得阅读的文章,并跟踪相关参考文献。这是最快的感受该领域的方法,但有时候你也许会有错误的理解”。

“谈到中国科学史的部分,我们就要说徐光启这个人,1607年徐光启和利玛窦合译的《几何原本》,首先厘定了“几何”这个科学名称,并创制了诸如“点”、“线”、“直线”、“平面”、“曲线”、“对角线”、“并行线、“直角”、“钝角”、“三角”、“面积”、“体积”、“相似”、“外似”等等新词汇,引入了西方科学的新概念”。

“到晚清的时候,《微积溯源》翻译出版后,华衡芳、李善兰、徐寿这些人基本已经厘清了物理学和微积分数学中的概念,这些都为中国近现代科学的发展奠定了基础”。

“除了自然科学的词汇概念意外,在洋务运动时期,法学、政治学的词汇也有了比较准确的中文翻译词汇...”。

课堂上突然嗡嗡响,李和问,“大家有什么疑问,可以直接说?”。

一个学生站起来道,“李老师,据我所知,许多词汇好像是根据日文翻译过来的吧,我觉得承认事实不一定就是长他人志气,灭自己威风,我们不能用狭隘的民族观去否定吧”。

李和说,“可以举个例子吗?”。

“比如‘物理’这个词汇”,学生振振有词的说道。

李和笑笑,这个误解太大了,“我是学物理的。这个词肯定不是出自rb的。而是最早出自美国传教士卢公明编纂《华英萃林韵府》。跟rb人是一毛钱关系的”。

学生面色有点窘,李和摆手让他坐下,“这个误解很多人都有,事实上是rb的明治维新从中国引入了对西方词汇的汉语翻译。有个疑问就是rb人为何会用汉字去翻译新词汇?难道是rb群众致力于汉文化的发展壮大,每次顺便帮助我国搞些翻译工作?中国的洋务运动要远早于rb维新,我们有像京师同文馆这样的专门翻译机构,rb就没有。虽然晚清很落后,大家都有共识,但是却有庞大的知识科举阶层。提到科举大家会想到顽固儒生,可也是首先是这个阶层的一些人提出向西方学习的”。

洋务运动时期,有许多翻译机构,如京师同文馆、sh广方言馆、江南制造局翻译馆、海军衙门、税务总司、京师大学堂编译馆、sh的南洋公学、hb官书局、北洋官书局等。

林林总总的各地各省都有翻译机构。

今天常用的很多科学名词,都是江南制造局及翻译馆


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《我的1979》的书友还喜欢看

渣夫别求了,小太太改嫁成大佬心尖宠
作者:浮景
简介: 【先虐后甜,追妻火葬场,久别重逢的契约婚姻,年龄差的上位者低头求爱,男二上位】
更新时间:2026-03-01 16:06:17
最新章节:第一卷 第110章 夏笙,你再忍忍
我都飞升了,你叫我去高考?
作者:步步青云
简介: 宁望舒穿越修仙界近万年,终于成为仙道第一人,得道飞升。然而,飞升后他却发现自己并未进...
更新时间:2026-03-01 16:54:15
最新章节:第1736章 此去生死难料
神仙阙
作者:见秋
简介: 沧海居中一阙,南北两叶扁舟。昆吾十二剑气楼。玄洲道人皆瘦。不庭从来高险,西东往来皆愁...
更新时间:2026-03-01 17:16:44
最新章节:第604章 不仁不义之辈(三)
谁进了异世不蹦跶
作者:千镜八荒
简介: 命运,不是一成不变的!作为一个普通人的三万,她从未想过,有一天她会因为和一只乌龟对话...
更新时间:2026-03-01 17:02:00
最新章节:第762章 全是问号
满门忠烈被抄家,我直入陆地神仙
作者:问世仙
简介: (无系统+未婚妻火葬场+无敌+杀伐果断+不圣母)

大乾皇朝...
更新时间:2026-03-01 16:42:00
最新章节:第一千三百四十四章 退魔剑现世,审判中止
放纵人生
作者:酒白
简介: 这是最好的时代,也是最坏的时代,权财和女色野蛮生长,野心和欲望交织在一起,因为几个女...
更新时间:2026-03-01 17:09:08
最新章节:第一卷 第357章 又要升级,搞什么鬼