念及仇恨未报,所以带着财物来到了边境。这是我们替苏丹保存的一点礼物,连同这个仆人,现在献给您!”
那个萨兰德仆人跪了下来,亲吻乔万尼的靴尖。
“尊贵的人啊,”马穆鲁克接着说,“这里的金币,可以买下任何一座绿洲,可以修筑一座以您的名字命名的集市,让财富像是河流一样的汇集过来。您可以用它完成自己的心愿,任何心愿。这是我这些年来经营的成果,连同这个仆人,现在献给您!”
瓦兰士兵的戒备稍稍降低,好奇的看着萨兰德人的投降仪式。
那四个抬轿子的人在乔万尼靠近的时候,把轿子放了下来,那个侍女和男人则走上了前。
指着那个男人,马穆鲁克说,“这个人,从小便接受过阉割,绝对不会败坏您的宫廷和内室。他还熟悉一切已知的礼节和各国的法律,能够为您制作文书,誊写信件,发起yīn谋,邀请盟友。而且他忠心耿耿,如果你是他的主人,那么他的训练让他会在任何时候听从您的任何命令。而且,一旦发下誓言,那么就永远忠诚。”
乔万尼皱着眉头,“永远忠诚。他既然对你永远忠诚,那么你把这个仆人献给我有何意义?”
“这就是巧妙的所在了,”这个马穆鲁克说,“这个仆人到目前为止,还没有发下誓言。我花了足足三十匹骏马和六磅钱的价格,才买下了这个人。只想等到有一天,我年老体衰,处理不了庄园的事务的时候,便让他发誓辅佐我的继承人,可惜现在看来,我不得不把他献给您了。”
他用萨兰德话说了几句。
那个走过来,没有和之前的人那样亲吻乔万尼的脚尖,而是拉过了他的手,只说了一个词,“主人。”
乔万尼抽出了手,“我不习惯奇怪和奇怪的东西接触。”
瓦兰士兵们纷纷想到了许久之前,清晨里的某一头公牛。
那个人似乎对这嫌弃毫不在意,温驯的站在一边,似乎已经是追随乔瓦尼多年了的仆从。
马穆鲁克接着对乔万尼说,“这个侍女,接受过专门的训练,通晓快乐的真谛。她的每一寸肌肤,都能给你带来无尽的愉悦;她能配置香料,让您的快乐更持久;她也能烹饪美味的食物,让您更快的恢复过来;她更懂得纺织东方人的丝绸,同时懂得如何集市上的讨价还价,让您永远不愁花销她会是您最好的侍女。”
最后,大家翘首以待的事情就要来了那顶轿子。
“尊贵的人,”马穆鲁克笑着说,“曾有诗人
本章未完,请点击下一页继续阅读!