草书文字里混合着中文、日文,任何一个受过高等教育的中国人看到这些文字时,都忍不住会在心底默读它们的中文发音,并且会自动思索它的中文意思、日文意思,于是思想变得进一步混乱。
这正是迷宫建立者的高明之处,不但要靠墙壁、草书来建立外观、表象、视觉上的初级混乱,更要建立思想、文字、心智上的高级混乱,使被困者自乱阵脚,左右互搏。
日语中大量使用汉字,约有几万个之多,常用的也有几千个。最新统计结果表明,1981年10月日本官方公布的“常用汉字表”中总共有1946个汉字。
在日本,每个汉字一般都会有两种读法,一种为“音读”,一种叫做“训读”。“音读”是模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。其中,根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同。“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法,该词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
“好吧,这是《万川集海》的起源,我知道,藤林保武编纂本书时,大量参考了中国古代鬼谷子秘术、道家炼丹术、历代武将排兵布阵之术、江湖人物谋猎刺杀之术。把迷宫布设在这里,是单为了围困我吗?还是说,在虎梦禅师的记忆中,存在这样一座超级迷宫,而她却不知晓……迷宫是建造者是对面的红衣女子吗?我们只不过是在虎梦禅师的记忆中相遇,她何必向我下手?”
林轩的思想变得异常混乱,但他在反复的闭目、沉思、凝心、定志过程中,逐渐让心灵纯净如一叠白纸,将那些外界的纷扰屏蔽在外,成为一个浑然一体的不朽之身,如一只充满弹性的皮球,随外力跳跃而绝不自伤。
在组织内部接受的特别训练中,有专门的课程对付这种心灵的迷宫。
由香港请来的倪姓心理学高手讲课时曾反复强调:“要想不被外界、内心的混乱情形所迷,最根本的一条,就是要做到“止、定、静、安、虑、得”这六字真理。
以上六个字便是来自于中国的古籍《大学》,具体文字为——“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。”
此刻林轩所做的,就是按照六字真理的要求,让自己的心逐步安静下来,进入无欲无求的境地。
本章未完,请点击下一页继续阅读!