雕像是一位正在聚精会神撒尿的小天使,而顽皮的雷尔夫公主正在伸出手指弹着小男孩的小麻雀,叔本华一拍脑袋道:“你比我们的雷尔夫公主更让人绝望。”
哥伦王子开怀大笑道:“有这样的弟弟妹妹,你真辛苦。”
叔本华摊开双手,一脸懊恼但眼神温柔道:“还有更不幸的哥哥吗?”
在欢快温暖的谈话结尾中,皇太子叔本华动身赶往绿帕蒂海港,那里,帝国福音制造了最新的大福音,拿破仑大司祭马上将满载着荣耀返航,迎接帝国的欢呼。
雷尔夫公主看到叔本华离去,这才坐回原位,看到哥伦手中多了本书,好奇问道:“是谁的作品?是童话故事吗?”
哥伦其实早就在父亲书房仔细翻阅过此书,摇头道:“是莫泊桑枢机主教的新作,这可是位值得尊敬的教士,不仅因为他是圣徒伊耶塔的学生,还在于这些年对帝国信仰的忠诚维护,正是他劝服了许多不信教的哲学家,他选择了一条与圣徒阿乐翰不同的道路,摒弃了神秘主义,以理智来引导信仰上严密的逻辑哲学辩论,为教义进行了这个时代最成功的辩护,这本书,就是这位枢机主教的智慧结晶,而最出彩的地方还是老人对《教诲》的进一步解释,许多被先哲冻结在古典思辨和诡论中的金子,都被他剥去了尘土,驱散了阴影,但看上去,《教诲》的解释与老人的一贯文笔有些出入,可能,我是说可能,这部分精髓出自其他人的鹅毛笔。”
雷尔夫公主反正一直不太听得懂哥哥的言语,但还是很用心地去聆听,做他的小知音,次席礼仪官叶卡捷琳娜夫人可是说过很多遍了,优雅的小姐要懂得善意的倾听。
哥伦回过神,歉意道:“我说了些你不爱听的东西。”
小公主学着大人摆摆手,大度道:“作为一名淑女,雷尔夫很有耐心。”
哥伦被逗乐,叔本华捏他的鼻子,他就去捏妹妹的鼻子,不愧是一家人,“那跟你说点有意思的,我以前听团长说过一句话:没有女人的男人,去不了天堂,也去不了地狱。”
还是听不懂的小淑女一本正经道:“听上去好像很厉害的样子呀。”
哥伦扬起手中的文稿集摇了摇,点头道:“这句话是一个团长最敬仰的教士说的,我猜想他可能就是这本书不愿署名的那个人。这句话呢,大致意思就是说女人很重要,雷尔夫,这句话你可别随便说,会让神父们很发火和困扰的。”
雷尔夫公主啧啧道:“那这个教士,可真有学问,而且最重要的是很温柔,
本章未完,请点击下一页继续阅读!