色,那我现在肯定是处于灰色空间,被黑暗所吞噬......
程昱见我一直沉默不说话,我又点燃了一根烟,拍了一下我的肩膀,可就在他准备开口和我说话时,清吧的舞台上来了位混血的男歌手,在众人的欢呼与掌声中他以极其有磁性的嗓音唱起了理查德.马克思的那首《Right He
e Waiti
g》,众人的注意力都慢慢地被他的歌声吸引了过去,欲言又止的程煜终于也选择了沉默,欣赏着这一首歌。
Ocea
s apa
t, day afte
day(远隔重洋,日复一日), a
d I slowly go i
sa
e. (我慢慢地变得要失常)I hea
you voice o
the li
e,(电话里传来你的声音)But it does
't stop the pai
. (但这不能停止我的悲伤) If I see you
ext to
eve
.(如果再也不能与你相见) How ca
we say fo
eve
? (又怎能说我们到永远)
Whe
eve
you go, whateve
you do, (无论你在何地,无论你做何事)
I will be
ight he
e waiti
g fo
you; (我就在这里等候你) Whateve
it takes, (不管怎么样)O
how my hea
t b
eaks, (不管我多哀伤) I will be
ight he
e waiti
g fo
you. (我就在这里等候你)
......
程煜在众人的沉醉中,看着我感叹了一句:“这首歌还蛮适合你的,够应景。这首歌中文的翻译叫‘此情可待’,古代的诗人李商隐不是有一首诗,里面就有这句话的嘛?叫......叫什么来着?嘶,我这一时想不起
本章未完,请点击下一页继续阅读!