“你也看到了,我现在的身体状态,无法应诉。”
他多次为保护土著人的利益而遭到非难,
殖民当局总是想办法折腾他,最近一次起诉,要求判处监禁3个月、罚款500法郎。
宪兵说:“我只是来送邮包的。”
说着,将一个纸箱放下,
“这东西被寄到了你在马克萨斯的旧地址,当地的宪兵又坐船送来了。”
高更诧异,
这是谁寄的?
竟然能劳烦得动宪兵大爷?
在一般情况下,遇到地址更换的情况,邮包肯定会被丢掉。
他在女人的帮助下,艰难地撑起了身体,
宪兵上前,
“这是从伦敦寄来的。”
高更看了一眼,不由得笑,
“陆爵士?难怪。”
他摆摆手,
身旁的女人会意,将邮包拆开。
只见里面躺着一份手稿,
用打印机打印,但有些地方用铅笔进行了修改。
高更眯起演阅读,
“《月亮与六便士》,真是一个好名字。”
他想往下读,
但病毒的侵蚀让他的身体机能退化严重,其中就包括视力。
而打印机的字体非常小,他在看的时候根本集中不了注意力。
他只能躺了回去,
“帮我读。”
宪兵“啊?”了一声,
“什么?”
高更十分无奈,说:“我不是叫你。”
宪兵摸摸后脑勺,准备离开,
走到门口时,他又想起了什么似的回头道:“高更先生,对你的所有起诉都撤销了。”
高更一懵,
“怎么会?”
宪兵说:“这部《月亮与六便士》,在巴黎已经出版。”
这话说得不清不楚。
但他没再解释,径直离开茅草屋。
高更先是沉默了一阵,随后道:“读给我听吧。”
女人的法语说起来都不流畅,何况是阅读,
第一句话便遇到了拦路虎。
高更说:“把你不认识的单词拼给我。”
女人便念出字母,
高更听完,说:“那是一个人名,查尔斯·思特里克兰德。”
女人点点头,继续阅读:
本章未完,请点击下一页继续阅读!