d night,
老年应当在日暮时燃烧咆孝
Old age should bur close of day
怒斥,怒斥光明的消逝
Rage, rage against the dyi.
虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理
Though wise men at their end knht,
因为他们的话没有迸发出闪电,他们
Because their words had forked no lightning they,
也并不温和地走进那个良夜
Do o that good night.
善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行
Good me wave by, g hht,
可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈
Their frail deeds might have dan a green bay,
怒斥,怒斥光明的消逝
Rage, rage against the dyi.
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳
Wild men who d sang the sun in flight,
懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤
Aoo late, they grieved it on its way,
也并不温和地走进那个良夜
Do o that good night.
严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
Grave meh, who see with blinding sight
失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣
Blind eyes could blaze like 4)meteors and be gay,
怒斥,怒斥光明的消逝
Rage, rage against the dyi.......”
这声音在狂涌的海水中带他回到了漆黑的电影院,他戴着3D眼镜,坐在座位中,感受寂静与广袤,宇宙幽暗漫无边际,绚丽的星云悠然旋转,奇诡的黑洞如星河的童孔,太空船在其间
本章未完,请点击下一页继续阅读!