将本站设为首页
收藏机遇官网,记住:www.jymeet.com
账号:
密码:

机遇书屋:看啥都有、更新最快

机遇书屋:www.jymeet.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:机遇书屋 -> 那些年的奋斗人生 -> 第八百零九章 可怜的源志哥

第八百零九章 可怜的源志哥

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  没有多长时间,起扬就回了我的信息,然后和我,这边已经打完了,也有视频,但是他现在正在进行一个小型的会议,所以说待会儿用电脑给我发过来。

虽然他们几个在商量事情的话,那我就不打扰他们了,所以说我没有回复他的信息,于是乎我这边我就看了一下源志哥在玩的东西。

其实韩服那边的配音的话我觉得还不如国服呢,可能是因为我听不懂韩文的原因吧,但是总能够感觉到一种很尴尬的氛围,从这个地方我才感觉到国服的配音稍微有那么好的一点。

其实我挺佩服国服的一些翻译的,感觉他在翻译上面还做了很大的功夫,能够让中国人感觉到不尴尬,还能够感觉到一阵阵自豪地气息。

有时候你听到一个英雄的配音的时候,尤其是结合某种场景或者是背景故事的时候,你都会感觉到全身发麻。

就比如说有一次我看一个宣传片的配音,这个宣传片是有影流之主的宣传片,上面说了影流之主最经典的一句话,吾所成之事,不可逆也。这句话有一种很朦胧的感觉。

说话的人的喉咙中好像塞了什么东西一样,又好像这句话是从面具里面传出来的一样所以说是有些出入的。

但是配合那个宣传片的时候会感觉到这个配音简直屌炸了!玩这个英雄的时候没有感觉到,但是当一些场景特定的时候说出来,全身发麻真是能够感觉到你对这个游戏的热爱。

所以说我对国服的配音还是感觉比较优秀的,当然也有比较尴尬的,就比如说金克丝的含义就是金克丝。

其实原先的时候,我觉得这个台词可能就是这个样子翻译的,可能英文台词的意思就是我就是我不一样的烟火,就是这一类的意思。

但是我了解到一些那个英文的人物对话的时候我就发现了,因为我英语还算比较好,所以说我就发现了后面的那个金克斯,他并不是一个人名,它只是一个形容词。

也就是说就国服翻译我觉得是可以再这个样子了,罪孽来源于我内心深处。

可能我翻译得并不是那么的传神,但是应该就是差不多此类的意思,因为那两个单词都是一样的,同样的单词却是不同的意思。

所以说这个翻译显得有点儿不准确了,当然我只是一个平凡的玩家,我还真的不一定能够考虑到人家最喜欢考虑的结果,可能人家的考虑也有自己的考量。

所以说啊这个事情只是说到这里罢了。

刚才已经说过了源志哥在玩的是一个


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《那些年的奋斗人生》的书友还喜欢看

封疆悍卒
作者:宿言辰
简介: 大乾末年,四面楚歌。北有狼戎铁骑南下劫掠,南有流民四起匪盗横行。

...
更新时间:2026-03-04 21:23:35
最新章节:第1374章,秘密通道
玄幻:创造怪物暗杀军团
作者:九把火
简介: 【叮,本系统可提取万物特性,编辑虫族怪物!】顾长青穿越玄幻世界,意外激活虫族编辑系统...
更新时间:2026-03-04 21:32:59
最新章节:第一卷 第669章 滴水不漏
我的低保,每天到账1000万
作者:报李
简介: 神豪+商战+幽默+生活【搬砖致富系统:1、低保日结:系统按日给予低保补贴,补贴金额=...
更新时间:2026-03-04 21:18:00
最新章节:第740章 简直是黑店
开局丹田被废,我靠炼丹杀疯了
作者:码字养猫
简介: 丹圣顾渊,因丹炉爆炸陨落,重生为天玄大陆臭名昭著的纨绔少爷。丹田被废,家族倾颓,强敌...
更新时间:2026-03-04 20:00:00
最新章节:第1155章 遭遇
娘子,你不会真的给我下药了吧
作者:桃公旺
简介: 大乾末年,恶霸横行,战乱四起,民不聊生。陈解穿越而来,发现自己竟然是个嗜酒的烂赌鬼,...
更新时间:2026-03-04 20:00:00
最新章节:第七百六十四章 宿命之战
渣夫骗我领假证,转身携千亿资产嫁权少
作者:唐小糖
简介: 【渣夫火葬场+男主先婚后爱+虐渣打脸】

结婚两年,江染补办...
更新时间:2026-03-04 21:01:40
最新章节:第一卷 第354章 要他们千百倍的还回来