将本站设为首页
收藏机遇官网,记住:www.jymeet.com
账号:
密码:

机遇书屋:看啥都有、更新最快

机遇书屋:www.jymeet.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:机遇书屋 -> 我真不是个文青啊 -> 302 邂逅

302 邂逅

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

嘴。

为期一个月的暑期交流活动正式开始,访问团先后参观了自由女神像、时代广场、大都会艺术博物馆,还在百老汇看了一场音乐剧,由法国著名作家雨果同名改编的音乐剧《悲惨世界》。

威廉他们这些哥校的人有时间就陪着,特别是威廉几乎每次都参加活动,很快和杨丽打的火热。

爱丽丝也经常参加,和夏红军走的也近,不过一开口就是各种学术问题。

从拉美文学聊到西欧文学,从文艺复兴时期的薄伽丘的《十日谈》到莎士比亚的《哈姆雷特》,聊到西方现代文学的象征主义和后现代主义。还很认真的和夏红军讨论过唐诗宋词!

这女人涉猎真广泛啊……

每次看到爱丽丝穿着一件很性感的连衣裙,却一脸认真的讨论着艰涩的学术问题的样子,夏红军心里直叹气。

人家都说美国姑娘热情奔放,这个爱丽丝怎么如此不解风情呢?

不过也好。咋来美国是学习交流的,不是泡妞的。

今天是一堂公开交流课,是由夏红军给哥大的师生讲解中国文学。

夏红军选择讲解《诗经》。

在美国学习交流的学生每人都有演讲和学习的题目,作为学习汉语言文学的夏红军自然会选择中国古诗词。

唐诗宋词讲的人多了,夏红军准备讲《诗经》。

为此在燕大为期一个月的培训之间,泡在燕大图书馆查了许多关于《诗经》方面的资料,还要辛辛苦苦翻译成英语。

交流材料好翻译最难的是将《诗经》中那些脍炙人口的诗句翻译成英语。

在翻译界,国内有一个大牛叫许渊冲的燕大教授,在千禧年后曾经荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

他的翻译主要集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”,

在国内外出版中、英、法文博阿凯《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。

夏红军在来到这时代之前曾经看过他翻译的英译本《诗经》,顿时惊为天人。

译诗形似难,神似更难,神形皆似尤其难;而神形皆似是译诗的最高追求目标。许渊冲先生所译的《诗经》在神形皆似方面达到了很高的境界,是全译《诗经》中的佼佼者。

可惜现在许渊冲教授正忙着向法国


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《我真不是个文青啊》的书友还喜欢看

毒士:开局为女帝献计,请陛下自爆
作者:衣二三
简介: 沈浪意外穿越修仙世界,恰逢女帝强势登基,广聚天下英才,于是以一介毒士,毛遂自荐!
更新时间:2025-12-24 15:51:00
最新章节:第883章 还在演戏,你以为你是影帝吗?
嫁给温先生第五年
作者:一尾小锦鲤
简介: 简知和温廷彦结婚五周年纪念日那天,温廷彦的白月光回国了。

...
更新时间:2025-12-24 14:30:03
最新章节:第一卷 第321章 什么都没做
被夺修为后成为天道代言人
作者:巷野
简介: 虾仁十岁筑基震惊天南,却遭挚友背后夺尽修为沦为废人。一夜之间家族覆灭,他孤身拜入青云...
更新时间:2025-12-24 16:00:00
最新章节:第十五章 九幽启程
在大宋破碎虚空
作者:青青绿萝裙
简介: 丁香结子芙蓉绦,不系明珠系宝刀

钟灵秀走上碎虚空之路,有三...
更新时间:2025-12-24 16:00:13
最新章节:202 案件
欢喜黑化后,大杀四方
作者:百日春
简介: 【老实人黑化过程、普女、后期雄竞修罗场、无三观、非洁】\n欢喜是她妈婚内生的私生女,...
更新时间:2025-12-24 16:00:20
最新章节:第105章 游玩
大乾的名义
作者:兵部舆图职方司
简介: 某基层单位事业编牛马意外穿越大乾,发誓要一步一步爬到最高。
更新时间:2025-12-24 15:32:53
最新章节:第四十六章 鸳鸯阵