将本站设为首页
收藏机遇官网,记住:www.jymeet.com
账号:
密码:

机遇书屋:看啥都有、更新最快

机遇书屋:www.jymeet.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:机遇书屋 -> 重生,然后成为大科学家 -> 182来自纽约的电报

182来自纽约的电报

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

“Mencius”是孟子都不知道,又怎么会去考证这句话到底出现在哪里呢?

更为关键的是,在《孟子》当中,这句话的前面还有三个字,那就是“孔子曰:”。

也就是说,这句话根本就不是孟子所说,而是《孟子》当中所转述的孔子的话。

这倒不是译者的过错,而是全文作者在引用参考资料的时候,把资料当中的“Mencius quoted Confucius as saying”,错误地简写成为了“Mencius’s aphorism”,所以在翻译的时候才会将错就错。

可惜不管是译者还是校对人员,连“Mencius”是孟子都不知道,更遑论他们能改成原文作者的引用错误了。

清末民初的著名翻译家,这位翻译者所在的邶京大学的老校长严复,曾经提出来翻译时需要讲究“信、达、雅”。

然而现在看来,他的这些个徒子徒孙们,并没能很好的坚持自己的前辈提出来的要求。

中囯先秦时期的诸子百家,基本上只有孔子(孔夫子)和孟子的英文名字,是以“-cius”为后缀结尾的。

至于其他人,则多是以音译直接命名,除了上面提到的孙子(Sun Tzu),还有老子(Lao Tzu)、庄子(Chuang Tzu)和(Mo Tzu、Mo Tse)等等。

之所以孔子和孟子没有直接音译,有人说是因为第一个把他们二位的名字翻译成英语的人,知道孔子和孟子在中囯的地位,是类似于苏格拉底、柏拉图和亚里士多德在古希腊的地位。

所以为了表示尊敬,这位翻译者才把孔子和孟子的名字,通过在后面加“-ius”的方式翻译成了古希腊风格,并且通过流传而变得约定俗成。

因而才导致那个书籍的译者,会想当然地把两个英文名字翻译成“门修斯”这种颇具古希腊风格的名字。

这种解释,有些太想当然了一些,犯了和陈慕武在揭幕时同样的错误。

陈慕武看到最后的四个字母“……cius”,心中先是翻译成了汉语“……修斯”,然后才以为这个雕像是一位古希腊时期的先贤。

可实际上,古希腊人名当中的修斯,其真实对应的字母是“seus”,和“cius”满不挨着。

“Confucius”和“Mencius”这两个外文名称的真正来源,得名于明清时期的传教士。

自从汉武帝后,基本


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《重生,然后成为大科学家》的书友还喜欢看

财富自由从附近的人开始
作者:铜锁二乔
简介: 王腾邂逅美女,意外获得系统。自此放飞自我。\n我乃百万富翁,谁敢叫我叼毛,谁又能叫我...
更新时间:2026-01-31 00:13:38
最新章节:第394章 泡沫
老登!我鬼火停玄武门外安全吗!
作者:云间炖星辰
简介: 评分刚出,以后会涨!【轻松爆笑】+【跟二哥混!】+【女儿枪挑长安城前传】+【娱乐文,...
更新时间:2026-01-31 00:01:00
最新章节:第二百二十九章:公开讲座
与强势归来的白月光大佬先婚后爱
作者:晴好晴好
简介: 【双洁】+【先婚后爱】+【暗恋成真】+【高干文】+【多年后重逢】\n位高权重禁欲系宣...
更新时间:2026-01-31 00:02:31
最新章节:第593 章 番外 《与强势归来的白月光大佬先婚后爱》
游戏降临:你管只会平A叫废物?
作者:迷彩鸭
简介: 【评分刚出,慢慢会涨....】\n林平穿越后,觉醒唯一SSS级天赋【禁魔者】,代价是...
更新时间:2026-01-31 00:03:18
最新章节:第440章 十九个幸存者
窃医术,夺至亲?神医嫡女杀疯了!
作者:九汐公子
简介: 【真假千金+全家火葬场不原谅+窃取医术+反转打脸】

前世,...
更新时间:2026-01-31 01:03:07
最新章节:第一卷 第307章 算计戚岚,裴凝嫣上门闹事
重回现在:诸葛丞相,请注意保胎
作者:阿仙
简介: 【单女主】+【清清白白】+【古穿今】+【愚蠢的古代人】+【恋爱日常】=【纯甜无刀】\...
更新时间:2026-01-31 00:00:59
最新章节:第245章 丞相大人作画,少女怀春需隐藏