角色,栩栩如生,令人叹服啊。”
一个小时后,看完前面六节的阿列克谢拍案叫绝,忍不住又灌了一大口白兰地。
在的简介上,北川秀已经剧透了外祖父的性格,但这丝毫没有影响正文的内容。
这个专横暴躁的老头子喊自己的妻子“死老太婆”,喊自己的孩子们“野种”,喊孙子辈“小畜生”,张口闭口就是“全部给我滚出去!这是我的钱!你们一个都没份!”
尤其是他在家宴上对外祖母吼的那句“老太婆,看看你生的这群畜生!”
那种市井小民得志后又失志,绝大落差导致的性格变化瞬间跃然纸上,让人惊叹。
这还只是外祖父这一个角色。
其他各种各样的细节和人设数不胜数,让同样没有经历过十九世纪七八十年代沙俄的阿列克谢身临其境。
难怪当初写了《百年孤独》后,许多哥伦比亚的文学家非要说北川秀肯定仔细研究过哥伦比亚历史和风土人情。
如果北川秀没有做过这种资料收集,怎么解释他能写的那么细致和真实?
这太匪夷所思了!
叶夫盖尼和阿列克谢说过,北川秀是第一次来沙俄,之前就算有过了解,也是纸上谈兵。
那么他现在所呈现的这些历史感和真实感,都是靠近期采风得来的吗?
阿列克谢觉得自己有必要去好好了解一下北川秀的采风过程了!
“您觉得不错就好。”北川秀对他的反应心满意足。
一个常年混迹在沙俄文学市场和文坛的老油子能如此肯定这部《童年》,那大概率是稳了!
他这些天的辛苦没有白费!
“就是有一个小问题。”阿列克谢看了眼手中的稿子,突然说道。
北川秀连忙问道:“什么?”
“你用的是英文,但我们本土会英文的人不多,这么好的作品,必须要找顶级的翻译家来翻译才行。”
阿列克谢皱眉道,
“问题是,《新世界》据我所知,好像没有符合这个条件的翻译家。”
“呃”北川秀也意识到了这是个大问题,但他对俄语是真的一窍不通啊。
“这问题必须解决,不过你不用担心,我会派人去找最顶级的翻译家的。”阿列克谢可不想煮熟的鸭子这会儿飞走,告诉北川秀这个,其实是为了让他明白,《新世界》会很重视《童年》。
比北川秀预想的要重视无数倍!
73946631
哇哦安度因提醒您:看完记得收藏【机遇书屋】 www.jymeet.com,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.jymeet.com,随时随地都可以畅阅无阻...